Tuesday, November 19, 2013

Monkey Temple and Two Indian Names

I met an Indian guy named Zedy onthe day I arrived in Jodhpur.
Zedy was learning Japanese, and took me to the jewel workshop which his brother owned.

That day we had breakfast and lunch with him, his brother and his friends.
He gave me a ride on a motor scooter to the Monkey Temple.
He also gave me an Indian woman's name, Shabnam.He said the meaning was "dewdrops."
I like that name very much, and actually I met many women with the same name during this trip.
It's quite a popular name in India

His friend insisted that Chandra was the more suitable name for me than Shabnam.
He said it meant "moonlight".
In Hindu mythology, Chandra is the god of the moon.

I like both names, but it's a bit strange that they called me by different names.

































モンキーテンプル & 二つのインド名

ジョードプルに着いた日、私はゼディという青年に会いました。
彼は日本語を勉強しており、彼のお兄さんが経営している宝石工場を見学させてくれました。
私はその日、彼や彼のお兄さん、彼の友達と一緒に朝食&昼食。
彼はスクーターでモンキーテンプル(猿寺)にも連れていってくれました。
また、私にシャブナムというインド人女性の名前をつけてくれ、意味は朝露だと教えてくれました。
その名前を気に入りましたが、インド旅行中たくさんのシャブナムに遭遇。
インドではとても人気のある名前だったようです。

また、彼の友人は、シャブナムよりチャンドラがいいと主張。
名前の意味は月の光。ヒンズーの神話では、チャンドラは月の神のようです。

私はどちらの名前も気に入りましたが、二人が私をバラバラの名前で呼ぶのはちょっと妙でした。


No comments:

Post a Comment